آمستردام منتشر میشود
میلاد زکریا رمان «آمستردام» یان مکیوون را ترجمه کرد.
به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به گفتهی مترجم، «آمستردام» رمان کوتاهی است دربارهی دو دوست قدیمی که رابطهی آنها و تحولشان در گذر سالها را نشان میدهد. این دو دوست قدیمی در رابطه با دوست سومی که از دنیا رفته است، آنچه را از سر گذراندهاند، مرور میکنند.
او همچنین گفت، این رمان مجوز گرفته است و انتظار میرود به زودی از سوی نشر افق منتشر شود.
این مترجم پیشتر رمان «خیالباف» را از مکیوون ترجمه کرده است. همچنین به تازگی رمان «تاوان» این نویسنده با ترجمهی مصطفی مفیدی از سوی نشر نیلوفر منتشر شده بود، که بنا بر اعلام مسؤولان، به دلیل رعایت نکردن ضوابط، از بازار کتاب جمعآوری شد.
به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به گفتهی مترجم، «آمستردام» رمان کوتاهی است دربارهی دو دوست قدیمی که رابطهی آنها و تحولشان در گذر سالها را نشان میدهد. این دو دوست قدیمی در رابطه با دوست سومی که از دنیا رفته است، آنچه را از سر گذراندهاند، مرور میکنند.
او همچنین گفت، این رمان مجوز گرفته است و انتظار میرود به زودی از سوی نشر افق منتشر شود.
این مترجم پیشتر رمان «خیالباف» را از مکیوون ترجمه کرده است. همچنین به تازگی رمان «تاوان» این نویسنده با ترجمهی مصطفی مفیدی از سوی نشر نیلوفر منتشر شده بود، که بنا بر اعلام مسؤولان، به دلیل رعایت نکردن ضوابط، از بازار کتاب جمعآوری شد.
+ نوشته شده در شنبه بیست و پنجم آذر ۱۳۹۱ ساعت 21:5 توسط کتاب افق
|